세무,회계 이야기/부가세 이야기

[스크랩] It`s my country, Korea is in danger. (나의 조국, 한국이 위험합니다.)

깔삼보이 2011. 10. 26. 21:21

 

THIS LETTER IS VERY IMPORTANT, SO URGENT !!!

(이 편지는 매우 중요하므로,     긴급 !!!)

 

001.

 South Korea President, Lee Myung-bak is the scene of the UN General Assembly speech.

 (한국대통령, 이명박의 UN 총회연설 장면입니다.)

 Chief of the UN Secretary, General Ban Ki-moon appears behind.

 -September 22, 2011.

 (UN 사무총장인, 반기문총장이 뒤에 보입니다.

 -2011년 9월22일.)

 

018.

...... 

 

 South Korea, the world's poorest countries experiencing war and poverty, a dramatic departure from the position of economic development and democratization has made, the United Nations advocating democracy, human rights, development, implementation of the value of the most exemplary cases will be referred to.

 (한국은, 전쟁과 가난을 겪고 세계 최빈국의 위치에서 출발하여 극적으로 경제발전과 민주화를 이루었으며, 이는 유엔이 표방하는 민주주의, 인권, 개발의 가치를 가장 모범적으로 구현한 사례라고 할 수 있을 것입니다.)

 Now the meantime, South Korea from the international community to pay any more than is received. Where necessary to assist the most appropriate to help, overcome the challenges facing the international community pulled out, so that it can be a constructive role will continue to cooperate actively with the United Nations.

 (이제 한국은 그동안 국제사회로부터 받은 것 이상으로 보답하고자 합니다. 도움을 꼭 필요로 하는 곳에 가장 알맞은 도움을 주고, 국제사회가 당면한 도전들을 극복해 나가는데 있어 건설적인 역할을 할 수 있도록 유엔과 적극 협력해 나갈 것입니다.)

 Democracy, freedom and equality, human rights, rule of law with the fundamental values ??that damah is like a bowl. Needs of the people who are eager for democracy and the legitimate rights of the United Nations and the international community for these violations of human rights abuses or to let it try to avoid.

 (민주주의는 자유와 평등, 인권, 법의 지배라는 기본적 가치들을 담아내는 그릇과도 같습니다. 민주화를 열망하는 국민들의 요구는 정당한 권리이며, 유엔을 비롯한 국제사회는 이들에 대한 탄압이나 인권 유린이 방치되지 않도록 노력해야 합니다.)

 

            UN must reform...

          (UN 개혁해야...)


 

019.

 Above, South Korea President Lee, Korea on behalf of, the international community promised by the content, information was reliable, since appointment, and do the practice?

 (위에서, 한국 이대통령이, 한국을 대표해서, 국제사회에 약속한 내용들이, 믿을수 있는 내용이었으며, 약속 이후, 실천이 되고 있을까요?)

 Absolutely not.
 Rather to the contrary, South Korea inside, behind the scenes, government-wide human rights violations and continues to misrepresent the people are. In other words, the military dictatorships of the past days trying to get back to the sinister plan is underway.

 (절대 아닙니다.
 오히려 정반대로, 한국 내부에서는, 보이지 않게, 정권차원의 인권유린과 국민들을 속이는 행위가 계속되고 있습니다. 다시 말해, 과거의 군사독재시절로 되돌아 가려는 흉악한 계획이 진행되고 있습니다.)

 From South Korea, United Nations Secretary-General and the president of South Korea, which occurred in Korea, The Status and violations of human rights, the people are lying, in fact, do not even know, did promise to the international community?

 (한국출신, 유엔사무총장과 한국대통령이, 국내에서 발생하는, 이러한 인권유린 실태와, 국민들을 속이고 있는, 사실조차 모르고, 국제사회에 약속을 했을까요?)

 why, at this time, the president of South Korea, UN directly by visiting, he did promise on human rights?

 (왜, 이 시기에, 한국 대통령이, UN을 직접 방문해서, 인권에 관한 약속을 했을까요?)

 This time, I, UN and the international community to human rights organizations, to alert! the reality of Korea, e-mail address book had been written.

 (이 시기는, 제가, UN과 국제사회 인권단체들에게, 한국의 현실을 알리려고, 메일 주소록을 작성하고 있었습니다.)

020.

 In addition, Korea's freedom allies, the United States to notify, let's create a mail address, immediately visited the United States.

 (또한, 한국의 자유 우방인, 미국에게 알리려고, 메일 주소를 작성하자, 곧바로 미국을 방문하였습니다.)

 They, the people, all privacy is still being monitored, the evidence is.

 (저들이, 국민들의, 모든 사생활까지도 감시하고 있다는, 확실한 증거입니다.)

 Current ruling powers, the media and communications, as private citizens from the area of basic, are controlled.

 (현 집권 세력들은, 언론과 통신처럼, 국민 사생활의 기초적인 영역부터, 통제를 하고 있습니다.)

021.

022.

 And, do focus on policing and the fight against communism, military and police organizations, are mobilized for surveillance and repression.

 (그리고, 공산주의 퇴치와 치안에 전념해야할, 군과 경찰 조직을, 감시와 탄압에 동원하고 있습니다.)

023.

024.

025.

026. 

And, until the surrender, even the threat of human basic livelihood, and even, anti-humanity and, most malicious, even ignoring the safety of pregnant women and infants, and is used as a means of repression.

 (그리고, 굴복 할때까지, 인간의 기초 생계마저 위협하고, 심지어, 반 인륜적이고, 가장 악질적인, 임산부와 신생아들의 안전마저 무시하며, 탄압의 수단으로 이용하고 있습니다.)

027.

028.

 Murderous criminals, not innocent people in order to surrender, the plot is much greater than their sins created, to attract the people, not a sin, is trying to create.

 (흉악한 범죄자들이, 아무 죄 없는 국민을 굴복 시키기 위해서, 자신들의 죄 보다 훨씬 큰 음모를 만들어, 국민들을 유인하여, 없는 죄를 만들어 주려 한 것입니다.)
 In all the world, than the crime that threatens pregnant women and babies, no bigger sin. In other words, they have already committed a crime dropped, so a huge injustice is a crime, is a proof.

 (모든 세상에서, 임산부와 갓난아기를 위협하는 범죄보다, 더 큰 죄는 없습니다. 즉, 저들이 이미 저질러 놓은 범죄가, 그만큼 엄청난 흉악범죄라는, 증거입니다.)
 In addition,
the forces of oppression are watching me, and, prior to the above case, the young preschool children, crime victims planned to, because the trap fails plotted.

 (또한, 저를 감시하고 탄압하는 세력들이, 위의 사진속, 사건 이전에, 가장 어린 유아원 아이들을 범죄 희생양으로 삼아, 함정을 꾸몄다가 실패했기 때문입니다.)

029.

 Thus, in this world to be fragile and must be protected, of the elderly, disabled, and to women and children, trying to cover their own mistakes, crimes, victims do this for, without caring at all, being repeated many times since 2010 , will be developed on.

 (이처럼, 세상에서, 연약하고 보호받아야 될, 노약자들, 장애들, 그리고 여자들과 어린아이까지,  자신들의 과오를 덮으려는, 범죄에, 희생양으로 삼아도, 전혀 개의치 않고, 2010년 부터 수없이 반복되고, 발전되어 온 것입니다.)

030.

 In addition, while these people who walk the wrong way, serve the religion of God is also included.

 (또한, 이러한 잘못된 길을 걷는 사람들중에는, 하나님을 섬기는 종교인들이 포함 되어 있습니다.)

031.

 Yet, seemingly, to deny their actions, and as a good man, pretending to be two-faced hypocrites are continuing.

 (그러면서, 겉으로는, 자신들의 행위를 부정하며, 선한 인간처럼, 두 얼굴의 위선자 행세를 계속하고 있습니다.)

 

032.

 Above, We see a few examples only, they, incredibly vicious criminals will know that.

 (위의, 몇가지 예만 봐도, 저들이, 엄청나게 흉악한 범죄자임을 알수 있습니다.)

 

                      To Be Continue...

                      (계속 됩니다...)

 

 이러한, 사건들이, 2010년부터, 계속 되면서, 점점 수법이 교활하게 진보하고 있다는 것이, 동일한 세력들에 의한, 정권 차원의 인권유린 범죄라는 사실입니다.

 당신의 나라에서도 이러한 범죄행위가 용서가 됩니까?

위의 몇가지 사실만 보아도, 명백힌 범죄자들이 확실하죠? 그들이 한 나라의 지도자, 정치인, 지도층, 공권력, 언론인, 종교인등의 국가 사회지도층이라면, 이 나라는 어찌 되겠습니까? 

이중에서도, 가장 중요한, 정치, 치안, 국방, 복지등의 요직을, 가장 사악한 근원 세력들이 차지하고 있습니다.

 So, Their crimes, the international community by announcing, but if we had helped South Korea, this is the way of the Patriots for the people.

 (그래서, 저들의 범죄 행위를, 국제사회에 알려서, 한국이 도움 받을수 있다면, 이것은, 국민들을 위한 애국자의 길입니다.)

 For it, the people of Korea and the international community at the discretion of, for the purpose of help, and I wrote text and materials.

 (그것에 대한, 한국국민들 그리고 국제사회의 판단에, 도움을 줄 목적으로, 제가 글과 자료들을 기록하였습니다.)

 

젊은시절에, 자신의 몸도 책임지지 못해, 공산주의를 피해 도망 쳤던 사람들이, 나이 들어, 힘이 넘쳐나서, 위의 사진처럼, 국민들 탄압하거나, 예산안 날치기하는데 힘을 낭비하고 있습니다.국가를 책임지고, 치안과 국방을 책임

 

First Look at the picture below.

 (먼저, 아래 사진을 보십시요.)

 

 

 

 The photo above are, in 2011, which was released in Korea, is a unique survey.

 (위 사진들은, 2011년에, 한국에서 발표되었던, 특이한 여론조사입니다.)

 South Korea's broadcasting, newspaper, etc., of the mainstream press, Park Geun-hye senator, every poll, exclusive ranks first, the information reported is a screen. 

 (한국의 방송.신문 등, 주요언론들이, 박근혜의원이, 모든 여론조사에서, 독보적인 1위를 차지하고 있다는, 내용을 보도하는 화면입니다.)

 However, South Korea's presidential election, since, at the time of the remaining two years are scheduled.

 (하지만, 한국의 대통령 선거는,  이후로, 2년 정도 남은 시점에 예정되어 있습니다.)

 Rather, the people, suffering from recession and the rainy season, and had, on former President Roh Moo-hyun could not forget the loss, and timing was.

 (오히려, 국민들은, 경기침체와 장마등으로 고통받고 있었으며, 노무현 전대통령을 잃은 슬픔을 잊지 못하고 있던, 시기였습니다.)


 

 Nevertheless, South Korea's conservative, the ruling powers, above, as if forcing the contents of the survey, every effort has been made to promote.

(그런데도, 한국의 보수, 집권 세력들은, 위의, 여론조사 내용을 강요하듯, 홍보하는데 모든 노력을 기울였습니다.)

 And, include South Korea's outward, as if nothing happened., G20 summit, UN Secretary-General appointed, FTA, etc., rather, acted as developed countries.

 (그리고, 한국의 외적으로는, 마치 아무일 없는듯, G20 정상회담, 유엔 사무총장 임명, FTA, 등, 오히려, 선진국처럼 행동 했습니다.)

 However, public sentiment of the people, rather, to the present regime and the ruling forces, is farther away, the people of those, some, regime-wide are being monitored and oppression and human rights violations.

 (하지만, 국민들의 민심은, 오히려, 현 정권과 집권세력들에게, 더 멀어지고, 국민들중, 일부는, 정권 차원의 인권유린과 감시와 탄압을 당하고 있습니다.)

 Above, the survey content, manipulated polls, the media act on them, the people, to accept as a natural result, tried to impose.

(위의, 여론조사 내용도, 조작된 여론조사를, 언론들을 동원해, 국민들에게, 당연한 결과로 받아들이도록, 강요하려 했습니다.)

 (If, as the opinion polls, Rep. Park Geun-hye, any candidate other than the ruling party and opposition parties, has been far ahead in fact, to promote this survey, would need is a waste of effort.)

(만약, 위의 여론조사처럼, 박근혜의원이, 다른 여당과 야당 모든 후보들보다, 훨씬 앞선 결과가 사실이라면, 이러한 여론조사를 홍보하는데, 노력을 낭비할 필요가 없을것입니다.)

 In other words, lied to the people with false public opinion, and eventually will be revealed.

 (즉, 거짓된 여론을 국민들에게 속였다가, 결국에는 밝혀진 것입니다.)

 24th August 2011, the capital of South Korea Seoul Metropolitan Government, had voters.

 (2011년 8월 24일에, 한국의 수도 서울시에서는, 주민투표가 있었습니다.)

 Of starving children, the country financially, to provide a meal, Gwak No-hyeon Superintendent school's proposal, jammed the brakes, the inhuman and inefficient force a vote is conducted.

 (굶주리는 어린아이들을, 국가 재정으로, 식사를 제공하게 하자는, 곽노현 교육감의 정책에, 제동을 걸려는, 비인도적이고, 비효율적인 투표를 무리하게 실시한 것입니다.)

 In this poll, including the Grand National Party HANNARA, the current ruling forces and the ruling groups, the vote was a suggestion of attending.

 (이 투표에서, 한나라당을 비롯한, 현 집권 여당세력들과 단체들은, 투표에 참석하자는 의견이었습니다.)

 Even better, provide meals for hungry children, suggesting that this proposal, an illegal act like thugs strength, to recognize, they showed ignorance and selfishness.

 (심지어, 굶주리는 어린아이들에게 식사를 제공하자는 이 제안이, 강도나 폭력배들의 불법행동처럼, 인식하는, 그들의 무지와 이기심을 보여 주었습니다.)

 Children, suggesting that they will not go hungry. The basis of capitalism and democracy, human rights and humanitarian idea.

 (어린아이들이 굶지 않게 하자는 것입니다. 자본주의와 민주주의의 가장 기초인, 인권과 인도주의적인 생각입니다.)

 South Korea ruling right-wing forces, those of the above claims, would be to praise communism, is lying. However, the ruling powers, only the dictatorship of their day to accomplish, the humanitarian claims, not related at all, communism is praised, is to lie.

 (한국 극우 집권세력들이, 이러한 위의 주장을, 공산주의를 찬양하는 것이라고, 거짓말을 하고 있습니다. 하지만, 집권세력들이, 오로지 자신들의 일당독재를 를 성취하기 위해, 위의 인도주의 주장을, 전혀 관련없는, 공산주의 찬양이라고, 거짓말하는 것입니다.)

 Of course, Lee Myung-bak and Park Geun-hye of the members, supporters, too, is the current ruling forces.

 (당연히, 이명박대통령과 박근혜의원의, 지지자들 역시도 현 집권 세력입니다.)

 However, as the photo below, the vote results, only 25 percent was exceeded. In other words, the current ruling forces, only 25% or less have the support of the people, the means.

 (그런데, 아래 사진처럼, 투표 결과는, 겨우 25%를 넘었습니다. 다시 말해, 현 집권세력은, 겨우 25% 이하의 국민들의 지지를 받고 있다는, 뜻입니다.)

 

 

 In other words, the capital of South Korea in Seoul, to support the current ruling forces the people was only 25 percent of them, who is one part of Park Geun-hye is much more than a 40 percent approval rating that has been blown outright lies are embarrassed.

 (즉, 한국의 수도 서울에서, 현 집권 세력을 지지하는 국민들이 겨우 25% 였는데, 그들중 일부 한 사람인 박근혜 지지율이 40%가 훨씬 넘는다는 명백한 거짓말이 탄로가 난것입니다.)

 Around the world, so obviously, people found that - When lying, the responsible politicians do?
 (전 세계적으로, 이렇게 명백하게, 국민을 속인 사실이 밝혀졌을때, 책임있는 정치인들은 어떻게 해야 합니까?)

 However, in Korea, the current ruling powers and the next, it is unconscionable, irresponsible, and reveals their nature.
 (하지만, 한국의, 현재 집권세력들과 차기 집권세력들은, 아주 비양심적이고, 책임감 없는, 자신들의 본성을 드러냅니다.)

 First, like the photo below, to humanitarian, who supported the children's meals free of charge, by confinement Gwak No-hyeon superintendent, to intimidate the people.
 (먼저, 아래 사진처럼, 인도주의적으로, 어린아이들의 무상급식을 지지했던, 곽노현교육감 구속시켜, 국민들을 협박합니다.)

 

 

 And, in order to diffuse their own public opinion manipulation, to mobilize political Machiavellian.
 (그리고, 자신들의 여론조작을 무마하기 위해서, 정치적인 권모술수를 동원합니다.)

 Looking at the political Machiavellian, the current ruling forces in Korea, that it is very cunning and ugry, is seen.

 (이 정치적 권모술수를 보면, 현 한국의 집권세력들이, 매우 교활하고 ugry하다는 것을, 알수  있습니다.)

Seoul City residents, after the vote, in Korea, Korea's Thanksgiving day was a holiday.

(서울시 주민투표 실시후에, 한국에는, 추석이라는 명절이 있었습니다.)

Western's, X-mas, as a family gathering, South Korea is the best holiday.

(서양의, X-mas 처럼, 가족들이 모이는, 한국 최고의 명절입니다.)

Rumor has it that lied to the people, before spreading more widely, to hide the truth.

(국민들을 속였다는 소문이, 더 널리 퍼지기전에, 진실을 숨기려합니다.)

So, a political hoax to create 'Ahn Mirage' lied to the people.

(그래서, '안철ㅇ 신드롬'이라는 정치적 사기극을 만들어 국민들을 속였습니다.)

These scams, the current ruling forces and all the stars, supporting cast and a total mobilization, the current ruling forces, again, people lie, even the intention of taking advantage of the next regime will be confirm!ed.

(이러한 사기극에, 현 집권세력 모두가 주연과, 조연으로 총 출동해서, 현 집권세력이, 또다시, 국민을 속이고, 다음 정권도 차지하려는 의도마저 확인됩니다.)

With this fraud, until Korea's Thanksgiving day, we'll back in time.

(이 사기극을, 추석 전까지, 시간적으로 되돌아 보겠습니다.)

First, the servant of the regime and the Korea Communications Commission, broadcast and newspapers, etc, named Ahn, no surprise to people, all of a sudden start offset as a candidate for mayor of Seoul.

(먼저, 정권과 방송통신위원회의 심부름꾼, 방송과 신문등이, 안철ㅇ라는, 전혀 의외의 인물을, 갑자기 서울시장 후보로 띄우기 시작합니다.)

Because there is no political outsider awareness, the first ruling in the ruling party, recognition in the Governor of Gyeonggi Province Kim Moon-soo, Jung Mong-jun, etc., Ahn will flatter the suspense.

(인지도가 없는 정치 문외한이기 때문에, 먼저 집권 여당에서, 인지도 있는 김문수 경기도지사, 정몽준 한나라당 의원등이, 안철ㅇ를 은근히 치켜세워줍니다.)

So, with the support of ruling party supporters, media attention is given induction.

(그래서, 여당 지지자들의 후원과, 언론의 관심을 받게 만듭니다.)

And, by the media, the ruling party or opposition, or ambiguously expressed, both to pique their interest.

(그리고, 언론에서는, 여당인지 야당쪽인지, 애매하게 표현해, 양쪽 모두의 관심을 유도합니다.)

Then, depending on the scenario, as instructed, Ahn Chul-ㅇ, yourself out in the media, rather than the ruling party, opposition parties are declared to be chosen.

(그 다음, 각본에 따라, 지시 받은대로, 안철ㅇ 본인이, 직접 언론에 나와서, 여당이 아닌, 야당을 선택한것을 선언합니다.)

In other words, by absorbing up to opposition supporters, polls say a rose on top, press to start the promotion..

(즉, 야당 지지자들 까지 흡수하여, 지지율 1위에 올랐다고, 언론들이 홍보하기 시작합니다.)

Really, It's a huge mistake? Give the media for a few days hollering, even if no political rookie, public support could make one up, imagining it, is South Korea's ruling forces.

(정말,엄청난 착각이죠? 언론이 몇일 동안 떠들어 주면, 어떠한 정치 신인이라도, 지지율 1위로 만들수 있다고, 착각하는, 한국의 집권세력들 입니다.) 

 In addition, the ruling party candidate, that is relevant to members of Park Geun-hye, will soon see.
(또한, 여당 후보인, 박근혜의원과 관련성이 있음을, 곧 알게됩니다.)

Now, by the media, Park Geun-hye, and Ahn, two very obvious if only the press, just as focused on two of coverage.

(이제, 언론에서는, 박근혜와 안철ㅇ, 두명만을 보도해도 너무 당연하듯이, 둘만을 집중 보도합니다.)

Of this fraud, to peak the interest of the media around them, suddenly, Ahn has declared that it would not run for, and vanished.

(이 사기극에, 언론들의 관심이 절정에 이를 무렵, 갑자기, 안철ㅇ가 출마하지 않겠다고 선언하고, 사라져 버렸습니다.)
Like, like a mirage, like a storm appeared, a political newcomer, one day disappeared like smoke rolled.

(마치, 신기루처럼, 폭풍처럼 나타났던, 정치신인은, 어느날 연기처럼 사라져버렸습니다.)

And, what's left behind, and through the media, "Ahn has absorbed the Park Geun-hye polls" called, was a quiet public relations.

(그리고, 남은것은, 언론등을 통해서, '안철ㅇ가 박근혜 지지율을 흡수했다'라는, 조용한 홍보였습니다.)

However, the people, Seoul City, voters, prior to approval rating of 40 percent or more, 25 percent as a result of the Seoul-Ballot, and false is to doubt became still,

(하지만, 국민들이, 서울시 주민투표 이전에, 40% 이상의 지지율이, 서울시 주민투표 25% 결과로, 거짓임을 여전히 의심하게 되자,

 Rather, they, the people, "numbers do not even know, stupid," he teased, and again, attempts to commit perjury, and methods used, the following picture.

 (오히려, 그들이, 국민들에게, "숫자도 모르는, 바보" 라고 조롱하며, 또다시, 위증을 시도하며, 사용한 방법이, 아래 사진입니다.)
  

 

 In other words, the above article, third, fourth picture, and they cheated on an earlier, more than 40%, which was public support and, in this picture Are 40% with 40% approval rating, they've never even manipulate public opinion, the claim.

 (즉, 위 글의 세번째, 네번째 사진에서, 그들이 이전에 속였던, 40%가 초과했던, 지지율과, 이 사진속의 40% 지지율이 비슷한 40%이니, 그들이 여론을 조작한 적이 전혀 없다는, 주장입니다.)

 Moreover, public opinion manipulation trying to hide, once again, the media and in broadcasting, announced even the old data, by deleting all Internet searches, etc., have not we could find nothing.

 (게다가, 여론조작을 숨기려고, 또다시, 언론과 방송에서, 발표했던 이전 자료들까지도, 모두 삭제하여, 인터넷검색 등에서, 전혀 찾아 볼수도 없게 했습니다.)

Really a bad guy, anyway? Right?

(정말, 나쁜 사람들이죠? 그렇죠?)

 The third, fourth, the survey information, That picture, with the exception of Park Geun-hye, the rest of all the possible candidates, Yu Si-min, Sohn Hak-kyu, Moon Jae-in, Kim Moon-soo, Oh Se-hoon, Jung Mong-joon, Jung Dong-young, Lee Hoe-chang, Lee Kwang-jae, Lee In-je, etc., all modifiable, is lacking, the 40%.

 (위의 세번째, 네번째, 사진속 여론 조사 내용은, 박근혜를 제외한, 나머지 모든 예상 후보들, 유시민, 손학규, 문재인, 김문수, 오세훈, 정몽준, 정동영, 이회창, 이광재, 이인제, 등등., 모두를 합해도, 모자란다는, 40%입니다.)

Mobilized by the media, "Ahn mirage" Once people engaged fraud, political novice, Ahn Chul-ㅇpolls all the rest of the candidates expected to absorb all of them?

언론까지 동원한, "안철ㅇ 신기루" 국민 사기를 한번 벌이고, 정치 초보자, 안철수가 나머지 모든 예상 후보들 지지율 모두를 흡수 했다는 겁니까?

 Park Geun-hye approval rating, the capital of South Korea in Seoul, even, and 25%, even infinitely lacks, and they are still lying.

 (박근혜 지지율이, 한국의 수도 서울시에서 조차, 25%에도, 한없이 부족한데, 그들은 여전히 거짓말합니다.)

 

 Korea citizens, and democratic freedom human rights around the world who aspire to citizens.

(한국 국민여러분, 그리고 민주.자유.인권을 열망하는 전 세계 시민여러분.) 

 They are, as above, to trick the people crack that you want to make the next president, Rep. Park Geun-hye who?

 (이들이, 위처럼, 국민들을 속여가며, 다음 대통령으로 만들려는, 박근혜의원이 누구입니까?)

 

 

Like the above picture, the last military dictatorship era, the role of First Lady is the one who.

(위의 사진처럼, 지난 군사독재시절, 퍼스트레이디 역활을 했던 사람입니다.)

 In Korea, the last military dictatorship era is completely gone, the people are confused at the moment, in the tomb again, renovate a horrible nightmare of dictatorship of the sinister conspiracy of those who, as of now, I'll explain.

 (한국에, 지난 군사독재시절이 완전히 사라졌다고, 국민들이 착각하는 순간, 그 무덤 속 끔찍한 독재의 악몽을 다시 되살리려는 자들의 흉악한 음모를, 지금부터 설명드리겠습니다.)

 South Korea who is one of the people, the weak, ineffectual, and my surrounding, in the case of those in progress since 2010 to date, 15 August 2011, Korea's Independence Day will begin with the first incident occurred.

 (한국 국민중에 한 사람인, 가장 약하고, 힘 없는, 저의 주변에서, 2010년부터 현재까지 진행되고 있는 사건들중, 2011년 8월15일, 한국의 광복절날 발생한 사건부터 시작하겠습니다.)

 

 The picture above, the ruling Grand National Party, which lawmakers, who decorate the cafe hompage, video.

 (위의 사진은, 집권 한나라당, 어느 국회의원, 카페 홈피를 장식했던, 영상입니다.) 

August 15, 11, Republic of Korea's Independence Day on all citizens, using the past history of sick days, try to use in their PR, prepared to operative events.

(11년8월15일, 대한민국 모든국민의 광복절에, 지난 시절 아픈 역사를 이용하여, 자신들의 홍보에 이용하려고, 준비한 행사인듯합니다.) 

 That picture above case, the apparent conspiracy of communist North Korea's Independence Day is the history of a painful past.

 (위의 사진속 사건은, 북한 공산주의자들의 음모가 분명한, 한국의 광복절의 아픈 과거 역사입니다.)

 However, the following picture, like, their attitude in the past, will know that much different.

 (하지만, 아래 사진을 보시면, 그들의 지난 태도에서는, 많이 다른 것을 알수 있습니다.)

 

 

 Communist North Korea, the Kingdom of the dictatorship, terrorist and head of a group committed to the incident, Kim Jong-Il to visit is a picture taken with.

 (북한 공산주의, 독재왕국, 테러리스트이며, 그 사건을 저지른 집단의 우두머리인, 김정일을 직접 방문까지하여 촬영한 사진입니다.)

Are the enemies of her mother, so angry, at least would have to swear, but it's not the picture the atmosphere.

(어머님의 원수이니, 너무 화가나서, 최소한 욕지거리를 퍼붓었어야 하는데, 사진 분위기는 그렇지가 않습니다.)
Moreover, under the picture, like, the right of the Lee Myung-bak and the people who attended most of South Korea's official Independence Day events are aired through the TV's appearance,

(더구나, 아래 사진을 보시면, 오른쪽은 이명박대통령과 국민 대부분이 참석한, 한국의 공식 광복절 행사를 TV를 통해 방영하는 모습인데,)

The left side of the screen, they continue to exercise certain cohorts, otherwise is a scene.

(왼쪽 화면은, 이들 특정 세력들이 따로 행사를 진행하는 장면입니다.)

 

 

 Really, beyond South Korea, has been speculated that an international one great event, events are held, directly went to the Cemetery is.

 (정말, 한국을 넘어서, 국제적인 대단한 행사 일 것으로 추측되어, 행사가 열리는, 현충원에 직접 찾아갔습니다.)

Like the photo below, Cemetery of the many vehicles and people are going around, ostensibly looks like a great event.

(아래 사진처럼, 현충원 주변은 많은 차량과 사람들이 있어, 표면적으로는 대단한 행사처럼 보입니다.)

However, looking at the photo below, just election operative, not a blue dress and Park Geun-hye to be a distinct group of people together events that led, seniors and elderly couple with a specific regional dialect, could make up the majority. I had been done in the old days of military dictatorship's 60.70, control events to mobilize parents and the election, the major Independence Day, it's suddenly reminded me of.

(하지만, 아래 사진을 보면, 마치 선거철인듯, 파란복장과 박근혜지지단체 사람들이 주도하는 행사임이 뚜렷한데, 나이드신 노인분들과 어느 특정 지역사투리가, 대다수를 이루고 있었습니다. 저는 예전 60.70년대 군사독재시절에 이루어졌던, 관제데모나 선거동원행사가, 이 중요한 광복절에, 문득 떠오르더군요.)

 

 

 

And, like the photo below, all those who participated in this event, the right number of patriotic and patriotic soldiers of Heroes in the grave, you know, not been ignoring, bizarre phenomenon is overwhelming.

(그리고, 아래 사진처럼, 이 행사에 참석한 모든 사람들은, 오른쪽 수많은, 애국선열 그리고 애국장병들 묘소에는, 보시다시피, 거들떠 보지도 않는, 기괴한 현상을 보였습니다.)

 

 

Everyone who attended the event gathered only that one when I arrived, there was in the picture, Park Geun-hye lawmakers.

(이 행사에 참석한 모든 사람들이 유일하게 모였던, 그 한곳에 도착했을때, 사진속의 박의원이 계시더군요.)

Amazingly, the exact timing of, around me, these are mysterious things have been happening.

(정말 놀라울 정도로, 정확한 타이밍에, 내 주변에서, 이런 불가사의한 일들이 벌어지고 있습니다.)

In other words, while watching all my life, plan and execute these things, because it is a possible situation.

(다시 말해, 저의 모든 일상을 감시하면서, 이러한 일들을 계획하고 실행하기 때문에 가능한 상황입니다.)

 

And, like the photo below, which connects with all sources of the event, the red solid line in the hearse of former President Park Chung-hee's, watched them with interest.

(그리고, 아래 사진처럼, 이 행사의 모든 근원과 연결되는, 빨간실선안의 박정희 전대통령의 영구차를, 그들이 관심있게 지켜봤습니다.)

 

 

Ladies and gentlemen, South Korea's Independence Day was not railroad the election, the above events did not have to be a very important national event.

(여러분, 한국의 광복절은 선거철도 아니었고, 위 행사는 아주 중요한 국가 행사도 아니었습니다.)

Rather, Korea, and people suffering from depression and when the rainy season was held, for some unknown reason, The event is bizarre, the opinion that the operation proves that fraud cases are very similar.

(오히려, 한국 국민들은 불경기와 장마등으로 고통받고 있을때 개최된, 알수 없는, 기이한 이 행사는, 위의 여론조작 사기사건과 매우 유사하다는 것을 알수가 있습니다.)

Times call for the ruling powers, in Korea, most people's pain, Selfish, indifferent, and, the remaining two years, and then only in presidential elections, only in their interest, which means the people who were senseless.

(한국의, 배부른 집권세력들은, 대다수 국민들의 고통은, 이기적으로 무관심하며, 2년 정도 남아 있는, 다음 대통령 선거에만, 오로지 그들의 관심이 있는, 골빈사람들이라는 뜻입니다.

South Korea's Independence Day is what your day? They're supposed to have these qualifications?

(여러분 광복절이 무슨날입니까? 이들이 이러할 자격이나 있는겁니까?)

Photo below, that the blood oaths, President Park Chung-hee wrote, was supported by Academy of Japanese militarism, it is a newspaper article at the time.

(아래 사진은, 고 박정희대통령이 피의 맹세를 쓰고, 일본군국주의의 사관학교에 지원했다는, 그 당시 신문기사입니다.)
Of course, while South Korea's current national core leadership, the blood oath, let alone heard a lot of people who fled the army...  Imperialist conquest of South Korea for Japan, this is what a great loyalty?

(물론, 한국의 현 국가 핵심지도층 중에는, 피의 맹세는 커녕, 군대를 도피한 분들이 많다던데... 한국을 정복한 제국주의 일본을 위한, 이 얼마나 대단한 충성심입니까?)

 

 

In fact, such as whether the above articles, clearly confirm!ed by the history of countries and peoples should be driven by indicators.

(위의 기사 등의 사실 여부를, 명확하게 확인하여, 국가와 국민들의 역사적인 지표로 삼아야합니다.)

But as the video below, check these facts have been disturbing even prevent.

(그런데 아래 동영상처럼, 이러한 사실 확인조차도 못하게 방해해왔습니다.)

In other words, the fact that the above article, because interference is implying.

(다시말해, 위의 기사가 사실이기 때문에, 방해를 했다는 뜻입니다.)

 

 

Also, the people who interfere with them, members of Park Geun-hye, Hong jun-pyo Grand National Party representatives, including members of Go Heung-gil, etc, the current ruling forces of Republic of Korea are the best.

(더구나, 이를 방해했던 사람들이, 박근혜의원, 홍준표 한나라당 대표, 고흥길의원 등등, 현재 대한민국 최고 집권세력들입니다.)

These people, from the past to the present, South Korea's ruling to keep the forces, so Japan's "Dokdo is part of the Japanese" said, South Korea to invade the territory, are unable to do anything.

(이러한 사람들이, 과거부터 현재까지, 한국의 집권세력을 유지하고 있으니, 일본이 "독도는 일본 소속이다" 라며, 한국 영토를 침략하는데, 아무런 대응도 못하고 있습니다.)

In this way, Korea territory to invade Dokdo deserve, be quiet, not only of one of the reasons, in the photo below, the famous, 5.16-Military Coup are also closely related.

(이렇듯, 한국 영토, 독도가 침략당해도, 조용할수 밖에 없는 이유중에 하나도, 아래 사진속의, 그 유명한 5.16 군사쿠데타와도 깊은 관련이 있습니다.)

 

 

In the world, as the photo above, which was important in the history of that picture is extremely rare.

(전 세계에서, 위의 사진만큼, 역사에서 중요했던 사진은 극히 드물것입니다.)

That picture above, as a result, South Korea, in a single night, heaven and hell are reversed so severely modified.

(위의 사진속 사건으로, 한국은, 하룻밤 사이에, 천당과 지옥이 뒤바뀔 정도로 극심하게 바뀌었습니다.)

Of course, due to a military coup, yet to enjoy preferential treatment, there are only a few people, "South Korea was able to grow, causing the military coup," he insists.

(물론, 이 군사쿠데타로 인해, 아직까지도 특혜를 누리는, 극히 일부의 사람들은, "한국이 성장할수 있었던 원인이, 위의 군사 쿠데타" 라고 주장합니다.)

 If so, the robbery and the gangs, weapons, violence, by breaking into his house, threatened him and said, "I fed your family well, will take care of" he, and deprived of his property and his family after this, I wonder if they might say something like that?

 (그렇다면, 강도나 폭력배가, 흉기와 폭력으로, 자신의 집안에 침입하여, 자기를 위협하면서, "내가 당신의 가족을 잘 먹여주고, 보살펴준다" 라고, 하면서 자신의 재산과 가족을 빼앗겨 본 후에도, 그들이, 그런 말을 할수 있을까요?)

That picture above, the military coup, South Korea committed against countries and peoples, this was the same situation.

(위 사진속, 군사쿠데타는, 한국 국가와 국민을 상대로 저지른, 이와 똑같은 상황이었습니다.)

See their faces in the photos, military officers, and how the spleen, and Alliance do?

(사진속의 군 장교들의 표정을 보십시요, 얼마나 비장하고, 결연합니까?)

They need to protect, the country and people, put to an emergency situation, the owner receives the call, death, Is To prepared the same scene in a position to go out?

(자신들이 보호해야 할, 국가와 국민이, 위급한 상황에 처해, 주인의 부름을 받고, 죽음을 각오한 자세로 출동하는 장면 같지 않습니까?)

But, in fact, to the contrary, countries and people, trust them, and were checked for weapons and safe, they use their guns and weapons, will be shown in order to intimidate the people.

(하지만, 사실은, 정반대로, 국가와 국민들이, 그들을 신뢰하고, 무기와 안전을 위탁하였는데, 그들은 그 총과 무기를 사용해, 국민들을 위협하기 위해서 나타난 것입니다.)

Bother, looking after the hounds bite the owner, family and property is the same as he robbed.

(애써, 길러온 사냥개가 주인을 물어 뜯고, 가족과 재산을 뺏은 것과 똑같습니다.)

All human beings by anyone, as this way, fast, easy, if you can rob the wealth and status, in order to rationalize their behavior, which is doing something he could do.

(모든 인간들 어느 누구라도, 이러한 방법처럼, 빠르고, 쉽게, 재산과 지위를 강탈할수 있다면, 자신의 행동을 합리화 시키기 위해, 어떤 짓이라도 할수 있을것입니다.)

Robbing the wrong results of these coordinated, the other people present than that, as a relatively privileged lives, that it?

(이러한 잘못된 강도질에 협조한 결과, 현재 다른 국민들보다, 상대적으로 특권층으로 살고 있다, 이건가요?)

So, why? The robbery and the gangs, the state's police power and the law of the land, the jail would be isolated?

(그럼, 왜? 강도와 폭력배들은, 국가의 공권력과 국법으로, 감옥에 격리하는 것입니까?)

The robbery and the gangs, too, he and his cohorts to make life easier, that mess is a dangerous gamble.
(그 강도와 폭력배들 역시도, 그와 그 일당들이 편하게 살기 위해, 위험한 도박을 벌인것입니다.)

So, what are the robbery and his cohorts, is a criminal, to be left in society, and the other the robbery of his cohorts and a national hero until the offspring are, shall enjoy the privileges and status, if it is clearly wrong.

(그런데, 어떤 강도와 그의 일당들은, 범죄자가 되어, 사회에서 버림 받아야 되고, 다른 강도들과 그의 일당들은, 국가적 영웅 대접과 자손까지 계속되는, 특혜와 지위를 누린다면, 이것은 명백히 잘못된 것입니다.)

In other words, so obviously wrong, the powers vested in Korea, former President Roh Moo-hyun as South Korea's, the definition of bad history and attempting to make things right if only a little bit, the former president's death, even ruthlessly abandon is the fact that.

(즉, 이렇게 명백히 잘못된, 한국의 기득권 세력들이, 전 노무현 대통령처럼, 한국의, 잘못된 역사와 정의를 약간이라도 바로 잡으려고 시도한다면, 전직 대통령마저도 무자비하게 죽음으로 몰아 버릴수 있다는 사실입니다.)

 

 

The above photo, MB presidential residence, the residence of former President Roh Moo-hyun, nearly 20 times the price is said to be.

(위의 사진, MB 대통령 사택은, 전 노무현 대통령 사택의, 거의 20배 정도의 가격이 된다고 합니다.)
 However, former President Roh Moo-hyun, had built a luxury residence, has been attacked.

 (그런데, 노무현 전 대통령을, 호화로운 사택을 지었다고, 공격하였습니다.)

 On the other hand, South Korea's ruling, conservative forces, MB President, but rather quiet, and are showing positive responses.

 (반면, 한국의 집권, 보수 세력들은, MB 대통령에 대해서는,오히려 조용하고, 긍정적인 반응을 보이고 있습니다.)

 This, the reality of Korea, and these cases, South Korea in the proverbial "dog poop stained, rather, gets scolding the dust dog," is called.

 (이것이, 한국의 현실이며, 이런 경우를, 한국 속담에서, "똥 묻은 개가, 겨 묻은 개를 욕한다" 라고 합니다.)

  Why? Subjected to proper justice and the rule of law in Korea on that day, the powers vested interest, crime, or were criminals cooperate since it is found that:

 (왜 그럴까요? 올바른 정의와 법치가 한국에 들어서는 그 날, 이 기득권 세력들은, 범죄 협조자나 범죄자였다는 사실이 밝혀지기 때문입니다.)

 

As above, but rather criminals, South Korea's political, military, public safety, welfare, etc., taken over all, behind the controls, until the next president is already committed, and that he will proceed as planned.

(위처럼, 오히려 범죄자들이, 한국의 정치,국방,치안,복지, 등, 모두를 장악하고, 배후에서 조종하고, 다음 대통령까지 이미 확정하고, 그 계획을 진행하고 있는 것입니다.)
 Thus, South Korea, contradictory, and led to the illegal situation, which causes the most important, the main three people, first I'll let you know.

 (이처럼, 한국이, 모순되고, 불법적인 상황에 이르게 된, 가장 주요한 원인이 되는, 주요 세명을 먼저 알려드리겠습니다.)

 Due to these three people, rulers of South Korea's key people and organizations, Member Park Geun-hye has already stood the line, in the meantime, South Korea secretly, secretly, the public security controls that were in progress. Now you are starting with the obvious.

 (이들 세명으로 인해, 한국의 핵심권력자들과 단체들이, 이미 박근혜의원에게 줄을 섰으며, 한국에서 그동안 몰래, 은밀하게 진행되던 공안통제가. 이제는 노골적으로 시작되고 있습니다.)
 These three men, the country occupies key positions, to ruin the country, public security, the rule leads to the dictatorship, which are the most important figures.

 (이들 세명이, 국가 핵심요직을 차지하고, 나라를  망치는, 공안, 독재통치로 유도하는, 가장 핵심 인물들입니다.)
 Of three people, first of all, countries who are responsible for policing and the law of the land, the most important organization, is the police chief Jo Hyeon-oh.

 (세명 중에서, 먼저, 한국의 치안과 국법을 담당하는, 가장 중요한 조직인, 경찰청장 조현오입니다.)

 

 (Secondly, the Grand National Party lawmaker, and is currently chair of Defence, is Won Yu-cheol).

 (두번째는, 한나라당 국회의원이며, 현재 국방위원장인, 원유철입니다.)

 

 

 Third, Grand National Party lawmaker and current Secretary of Health and Welfare Committee, is Sin Sang-jin.

 (세번째는, 한나라당 국회의원이며, 현재 보건복지위 간사인, 신상진입니다.)

 

 

 The trio, sometime in 2009-2010, which was Won Yu-cheol Gyeonggi Grand National Party Chairman, was Jo Hyun-oh Gyeonggi police chief, Sin Sang-jin the Parliament, they have a political alliance between.

 (이들 세명은, 2009년에서 2010년 쯤에, 원유철이 경기도 한나라당 위원장이던 시절, 조현오는 경기도 경찰청장 이었으며, 신상진은 국회의원으로, 그들끼리 정치적 동맹을 했습니다.)

 


 Then, in early 2010, these people occupy positions in South Korea began the main core.

 (그리고, 2010년 초부터, 이들은 한국의 주요 핵심요직들을 차지하기 시작했습니다.)

 In other words, help each other, robbed others position and to resist the people, by repression, police chief, Defense Chief, Secretary of Health and Welfare Committee, and, South Korea's power is taking place at the core positions.

 (즉, 서로 도와가며, 다른사람들 지위를 강탈하고, 저항하는 사람들은, 탄압하여, 경찰청장, 국방위원장, 보건복지위원회 간사 등의, 한국 권력 핵심 요직을 차지한것입니다.)

 


 (Also, no innocent, surveillance and repression against me too, it has been since the days begin in earnest, is currently underway.)

 (또한, 아무 죄없는, 저에 대한 감시와 탄압도, 이 시기부터 본격적으로 시작되어, 현재까지 진행되고 있습니다.)

 

 

 They, Park Geun-hye lawmakers, already determined to put the next president, he has been working in secret operations.

 (그들은, 박근혜의원을, 이미 다음 대통령으로 정해놓고, 그 작업을 은밀히 진행해 왔습니다.)

 In this process, uncooperative, or groups or people that you think he does not cooperate, the monitoring and repression is ever achieved.

 (이 과정에서, 비협조적이거나, 협조하지 않을 것으로 판단되는 단체나 사람들은, 감시와 탄압을 했던것입니다.)

 Around me since 2010, progress monitoring and suppression of these are connected with the cause because there is very little.

 (제 주변에서 2010년부터, 진행되는, 감시와 탄압도, 이들과 연결되는 아주 사소한 원인이 있기때문입니다.)

 Right now, in Korea, is already public security control, dictatorial reign began, the reign of the most important organizations to conduct, corrupt and incompetent politicians and connected, is South Korea's police force, evidence, first, let me show you.

 (지금 현재, 한국에서, 이미 공안통제, 독재통치가 시작되었으며, 이 통치를 지휘하는 가장 핵심조직이, 부패하고 무능한 정치인들과 연결된, 한국의 경찰조직이라는, 증거를, 먼저 보여드리겠습니다.)

 You look under the pictures, in August 2011, the police, Korea University Students Union website was shut down are reported.

 (아래 사진을 보시면, 2011년 8월경에, 경찰이, 한국대학생연합 홈페이지를 폐쇄했다는 보도입니다.)

 Home closing superficial reason, the pro-North, as leftist, to argue, than in the past, the students did not get to that fierce leftist protests,

(표면적인 홈페이지 폐쇄 이유는, 친북, 좌경이라고, 주장하는데, 예전에 비해, 대학생들이 극렬한 좌경 시위하는 것을 보지도 못했고,)

 Also, rather than the courts, police and the Korea Communications Commission, has been closed without any legal procedures.
 (
더구나, 법원 아닌, 경찰과 방송통신위원회가, 법적인 절차없이 폐쇄했습니다.)

 However, these silly things, has occurred many times in my surrounding.

 (그런데, 이러한 어이없는 일들이, 제 주변에서는 수없이 발생했습니다.)

 If there are differences, things that occurred around me, in secret, not always obvious who the ringleader is, is in progress,
 (차이점이 있다면, 제 주변에 발생한 일들은, 은밀하게, 주모자가 누구인지를 알수가 없게, 진행되었고,)

 Also, I am pro-North, leftist, illegal, political, union, etc., that have nothing to do, is the ordinary people.

 (또한, 저는 친북, 좌경, 불법, 정치, 노조, 등, 아무런 관련이 없는, 평범한 국민입니다.)

 Among them, a few examples, will be released.

 (그중에서, 몇가지 사건들을, 공개하겠습니다.)

 I, since 2010, by unknown people, who come from surveillance and oppression that, for help and human rights organizations, religious organizations, civic organizations, opposition parties and even the police, was gonna ask you to help state agencies.
 (제가, 2010년부터, 알수 없는 사람들에 의해, 감시와 탄압을 당했던 사실을, 도움을 청하기 위해, 인권단체, 종교단체, 시민단체, 야당, 심지어, 경찰이나 국가기관에 도움을 청하려 하였습니다.)

 However, neither one of them did not help me, rather, hard to me that, while disturbing, that the harder I have found.

 (하지만, 그들중 어느 누구도 도와주지 않았고, 오히려, 힘들어하는 저를, 방해하면서, 더 힘들게 하는 것을, 저는 깨달았습니다.)

 Even family and friends, relatives, knowing that does not help, in Korea, by the most powerful organizations, I learned that being unwanted surveillance and repression.

 (심지어, 가족과 친구, 친척들도, 도움을 주지 못하는 것을 알고서, 한국에서, 가장 힘있는 단체들에 의해서, 내가 감시와 탄압당한다는 사실을 알게되었습니다.)

 In other words, Korea's most powerful and influential, organizations, and by a bunch, I'm being monitored and oppression, in Korea, which means that nobody can do me a favor.

 (즉, 한국에서 가장 힘있고, 영향력 있는, 무리들과 단체들에 의해서, 제가 감시와 탄압을 받고 있어서, 국내에서는 그 누구도 도와줄수 없다는 뜻입니다.)

 So, the international human rights organizations and the UN, etc., try to ask for help when, at the same time, the first article, Lee Myung-bak at the UN for human rights has been addressed.

 (그래서, 국제 인권단체와 UN등에, 도움을 요청하려고 노력할때, 그와 동시에, 글의 처음, 이명박대통령이 UN에서, 인권에 대한 연설을 하였습니다.)

 However, the President at the UN, the international community and human rights after promised, not improved at all. Rather it is conducted in secret and archly.
 (하지만, 대통령이 UN에서, 국제사회와 인권을 약속한 후에도, 개선된 것은 전혀 없습니다. 오히려 더 은밀하고 교활하게 진행될 뿐입니다.)

Still, all of my life is being strictly monitored and controlled.

 (여전히, 저의 생활 모두가 철저히 감시와 통제 당하고 있습니다.)
 My blog to write two text and materials, already in their interference is still accessible by the general public does not.

 (이 글과 자료들을 기록하는 저의 블로그는, 이미 저들의 방해로 여전히 일반 국민들이 접근하지 못합니다.)

 My e-mail and cell phones, too, interfering with monitoring progress.

 (저의 이메일과 휴대폰 역시도 감시와 방해가 진행중입니다.)

 So, like the video below, I have been disturbing even to join international Amnasty.

 (그래서, 아래 동영상처럼, 제가 국제 Amnasty에 가입하는 것조차 방해받았습니다.)

 

 

 International organizations monitoring the site and by interfering, They deserve an international disgrace, shameless are not conscious at all.

 (국제단체 홈페이지를 감시하고, 방해하여, 국제적인 망신을 당해도, 전혀 의식하지 않는 파렴치한들입니다.)
 Interfere with these emails and website monitoring and up, available, Korea's organizations, how many please?

 (이러한 메일과 홈페이지를 감시하고 방해까지, 가능한, 한국의 단체들이, 몇개나 될까요?)

 Interfere with this monitoring, the above-mentioned, the cops alike Korea University Students Union website Is that it closed?

 (이러한 감시와 방해는, 위에서 언급된, 경찰들이 한총련 홈페이지를 폐쇄한 것과 비슷하지 않습니까?)

 And, in 2011, on korea's Thanks giving day, the Blue-House website, gotten many comments that they smashed, Park Geun-hye, and followers who bombard comment only, the following video.

 (그리고, 2011년 추석에, 청와대 홈페이지를, 싫은 소리하는 수많은 댓글들은 없애 버리고, 박근혜와 추종자들 댓글로만 도배했던, 아래 영상입니다.)

 

 

 For the first movie, before Thanks giving day, an endless, the comment was critical of the president, is the Blue-House website.

 (첫번째 동영상은, 추석 바로전에, 끝없이 이어지는, 대통령을 비판하는 댓글이 있던, 청와대 홈페이지입니다.)

 But on the day of Thanks giving day, and suddenly, like the second movie, they all comments were critical of the president is gone, his followers have been replaced with their comments.

 (그런데 추석 당일날, 갑자기 두번째 동영상처럼, 대통령을 비판하던 댓글들이 모두 사라지고, 추종자들의 댓글로 교체되었습니다.)

 Overnight, like this, do the job that absurd, South Korea's organizations which union?

 (하룻밤 사이에, 이처럼, 황당한 일을 해낼수 있는, 한국의 단체가 어떤 조직일까요?)

 In addition, previously, Lee Myung-bak impeachment website, membership has been interrupted.

 (뿐만아니라, 이전에, 이명박 탄핵 웹사이트에, 회원 가입을 방해하였습니다.)

 And, as discussed above, the followers of Liberation Park Geun-hye was to publish the meeting, the Grand National Party lawmaker website, by NATE hacking, there was the fact that complete replacement.

 (그리고, 위에서 언급된, 광복절 박근혜 추종자들 모임을 게시했던, 한나라당 국회의원 홈피가, NATE 해킹 사건을 이용하여, 완전히 교체시킨 사실도 있었습니다.)

 Above, a few examples only, if you ask people's privacy and information and communication with South Korea is directly connected to the Internet space, even, are under surveillance and control has to see that.

 (위의, 몇가지 예만 봐도, 한국 국민들의 사생활이나 정보통신과 직접 연결되는, 인터넷 공간마저도, 철저하게, 감시와 통제 받고 있다는 것을 알수가 있습니다.)
 Dreams of communist dictatorship, they would not be?

 (공산주의 독재국가를 꿈꾸는, 놈들이 아닐까요?)

 However, the facts disclosed so far, is just the tip of the iceberg.

 (하지만, 지금까지 공개한 사실들은, 빙산의 일각에 불과합니다.) 

 Photo below, in October 2010, the police, riot control equipment, sound cannons, is for reporters to examine the scene.

 (아래 사진은, 2010년 10월경에, 경찰이, 시위진압장비, 음향대포를, 기자들에게 시험하는 장면입니다.)

 

 I am, the police, the equipment, open to the public before, two months ago, from this terrible noise, suffered.

 (저는, 경찰이, 이 장비를, 국민들에게 공개하기 전, 두달전부터, 이 끔찍한 소음으로, 고통 받았습니다.)


 

 글의, 맨 처음에서, 언급했듯이, 이들이 미국에게 아부하는 것은, 진정한 반공주의자나 애국자들이라서가 아닌, 자신들의 이익이나 정치적인 목적을 위해서 일뿐입니다.

 

위 사진속의 인물처럼, 국가안보나 반공마저도 자신의 정치적 도구로 사용하고 있습니다.

진정으로, 국민들의 안전은 전혀 안중에도 없습니다.

 아래 사진은, 2010년 11월12일, 한국 공군 정찰기가 추락한 사진입니다.

위의 사진은, 국민의 세금으로, 국토 방어에 투입된, 공군 정찰기를 동원하여, 국민을 감시하던중, 추락하여 참사가 발생한 것입니다.

아래 사진이, 2010년 11월23일, 한국의 영토, 연평도가 북한 공산주의자들에게 폭격 당하고 있는, 사진입니다.


 

그리고, 아래 사진을 보십시요.

 

 

이들 세력들이, 한국의 영토가, 북한 공산주의자들에게, 포격당하고 있는 것을, 흉내내어, 국민들을 협박하기 위해, 동일한 연기를 만들었던 사진입니다.

 

     To Be Continue...

               계속 됩니다...

 

President Lee Myung-bak, on 22 September 2011, UN, the Republic of Korea on behalf of, the international community emphasized, "should not be set aside repression and human rights violations", the meaning is this?

(이명박대통령이, 2011년 9월22일에, UN에서, 대한민국을 대표해, 국제사회에 강조한, '탄압과 인권유린을 방치해서는 안된다'는, 뜻이 무엇입니까?)

 Humans, other humans, surveillance and repression should not be, the most basic of human life, eat: like sleeping on a duly receive, which supposed to be guaranteed a chance right?

 (인간이, 다른 인간을, 감시와 탄압해서는 안되고, 인간생활의 가장 기초적인, 먹는것.잠자는것을 정당하게 누릴수 있는, 기회를 보장받아야 되는거 아닙니까?)

 South Korea who is one of the people, and I, (2010) last year, this has been the human rights abuses and repression.

 (한국 국민중에 한 사람인, 제가, (2010년)작년부터, 이러한 인권유린과 탄압을 받아왔습니다.)

 No, no legal basis, not guilty of anything, human rights abuses and repression against me, even, national public authorities such as the organization involved, the fact that state power is the dimension of repression.

 (어떠한, 법적인 근거도 없고, 아무 죄도 없는, 저에 대한 인권유린과 탄압에, 심지어, 국가 공권력등이 조직적으로 개입된, 국가 권력차원의 탄압이란 사실입니다.)

 These facts, my Daum Site Blog,

"http://blog.daum.net/judgment-mice"

, it was recorded.

 (이러한 사실들은, 저의 Daum Site Blog,

"http://blog.daum.net/judgment-mice"

에, 기록했습니다.)

 Like what is written there, the lights turned off, until beds and toilets, they are using equipment that could monitor.

 (거기에 기록된 내용처럼, 불이 꺼진 침대와 화장실까지, 그들이 감시할수 있는 장비를 사용하고 있습니다.)

 These monitoring devices, and general people or groups, nor never saw equipment are available.
 (이러한 감시장비들은, 일반 사람들이나 단체들은, 사용할수도 없고 본 적도 없는 장비들입니다.)

 In addition, for reasons of national training, dozens of soldiers and police mobilized, in places associated with my daily life, let me have an indirect demonstration. 

 (또한, 국가훈련을 이유로, 수십명의 군인과 경찰들을 동원하여, 제 일상생활과 관련된 장소에서, 저에게 간접적인 시위를 하였습니다.)

 Of Korea, in the nation, the above, the great events that could possibly, organizations and groups, who?
 (한국이라는, 국가안에서, 위처럼, 엄청난 사건을 가능하게 할수 있는, 조직과 단체들이, 누구입니까?)

 Since President Lee Myung-bak, UN and international community, since these facts have been published, little improvement, believe me, sir.

 (이후, 이명박대통령이, UN에서 국제사회에, 공표한 이후에는 이러한 사실들이, 조금이라도 개선될줄 알았습니다.)

 Why should I not? Qualifications of representatives and leaders of South Korea, the international community has promised. Moreover, the forces of oppression by me, who supported their Master, and is a licensee personnel.

 (당연한거 아닙니까? 한국의 대표자와 지도자의 자격으로, 국제사회에 약속했습니다. 더구나 저를 탄압하는 세력들이, 지지했던, 그들의 Master이고, 인사권자입니다.)

 However, even after the president promised, but rather, more stealthy, and organized, my life is to monitor and oppression.

 (하지만, 대통령이 약속한 이후에도, 오히려, 더 은밀하고 조직적으로, 저의 일상을 감시하고 탄압하고 있습니다.)

 Eating on the most basic of human sustenance, starting with the most sub-layer of the workers, daily after work, I have, they are strictly monitored and controlled.

 (인간 생계에 가장 기초적인 먹는것부터 시작해, 가장 하위 계층들의 직장인, 일용직 일마저도, 그들은 철저히 감시와 통제를 하고 있습니다.)

 South Korea is the intention of change to a communist dictatorship? Why did the president professed to the international community? Nevertheless, surveillance and repression does not stop it are obvious.

 (한국을 공산주의 독재체제로 바꾸려는 의도입니까? 왜 대통령이 국제사회에 공언했습니까? 그런데도, 감시와 탄압이 멈추지 않는다는 것은 명백합니다.)

 Current ruling forces, false reporting, both citizens and the President are being deceived.

(현 집권세력들이, 거짓으로 보고하여, 국민들과 대통령 모두 속고 있습니다.)

 President, UN and international community promised time, and the president of the religion, the Christians as they appeared, and my Blog and e-mail is still unwanted by the surveillance and control, this evidence has emerged to prove.

(대통령이, UN에서 국제사회에 약속했던 시기, 그리고, 대통령의 종교인, 기독교인들이 출연하는 것과, 저의 Blog와 메일이 여전히 감시와 통제 당한다는 것이, 이 근거를 증명해주고 있습니다.)

 

 

              To Be Continue...

               계속 됩니다...

 

Currently, South Korea facing crisis situations and people with human rights abuses and repression that had been monitored, the obvious evidence,

(현재, 한국이 처한, 위기상황과 국민들이 인권유린과 감시와 탄압을 받아왔던, 명백한 증거들이,)

002.

 World citizens, and, UN and the international community and gentlemen, including the United States, Liberal Democrats our allies !

 (전 세계 시민 여러분, 그리고, UN과 국제사회 여러분, 또한 미국을 포함한, 서방 자유 민주 우방국가 여러분 !)

 Do you know South Korea?

 (여러분들은, 혹시 한국을 아십니까?)

 Currently in Korea, to what country, do you know?

 (현재의 한국을, 어떤 나라로, 알고 있습니까?)

 

003.

 Like the photo above, from all over the world, the most dangerous communist dictatorship, North Korea, which endured, the free democratic republic, it is Republic of Korea.

 (위의 사진처럼, 전 세계에서, 가장 위험한 공산주의 독재국가, 북한맞서고 있는, 자유 민주 공화국이, 바로 한국입니다.)

004.

 Thus, the western democracies of freedom, known only as the proud-minded, the people of Korea, in addition to the above fact, the very unfortunate things occur, it is to inform the international community.

 (이처럼, 서방 자유민주국가들의, 자랑스러운 동지로만 알려졌던, 한국 국민들에게, 위의 사실 외에, 아주 불행한 일들이 발생하여, 이를 국제사회에 알리고자 합니다.) 

005.

006.

Currently, South Korea, like heaven and hell, sharply distinct, the two realities coexist.

 (현재, 한국은, 천당과 지옥처럼, 극명하게 구별되는, 두개의 현실이 공존합니다.)

 

007.

008.

 Apparently, and externally, while developed countries such as bluffing, lying, enjoy the current ruling powers, is a world of their own paradise.

(겉으로, 외부적으로는, 선진국처럼 허풍떨면서, 거짓말 하고 있는, 현 집권 세력들이 누리는, 그들만의 천국같은 세상입니다.)

 009.

 If the same side with them, no matter how big break the law, although national laws and constitutions, etc., something that even they are not able to regulate, rather, is a national hero and rich.

 (이들과 같은 편이 된다면, 아무리 큰 죄를 저지르더라도, 국가 법이나 헌법, 등, 그 무엇으로도, 그들을 제재할수 없으며, 오히려, 국가적인 영웅이나 부자가됩니다.) 

010.
 In contrast, South Korea inside, invisibly, by the current ruling powers, secretly and brutally, and the monitoring and control some of the people, even in brutal human rights abuses continued until, a hell of a reality.

 (반대로, 한국 내부에서는, 보이지 않게, 현 집권 세력들에 의해, 은밀하고 잔혹하게, 일부 국민들을 감시와 통제하며, 심지어 야만적인 인권유린까지 계속되고 있는, 지옥같은 현실입니다.)

011.

012.

013.

 They, not guilty of anything, there was not political intentions, weak to the people, eating, sleeping from everyday life, livelihood and directly connected, to work, his whole Monitoring and oppression are.

 (이들은, 아무 죄도 없으며, 정치적 의도도 없었던, 약한 국민에게, 먹고, 자는 일상생활부터, 생계와 직결된, 일까지, 그의 전부를 감시와 탄압하고 있습니다.)

 South Korea, in real danger of these contradictions, but it is not known to the outside, there is also known, including the United States, allies they pretended not to know, to have, a big reason.                      

 (한국이, 이러한 모순된 현실에 처해 있지만, 외부로 잘 알려지지 않고, 또한 알려져도, 미국등을 비롯한, 우방들이 모르는 척, 해야만 하는, 큰 이유가 있습니다.)

 Immediately, Like the photo below,as the big enemy of the West Liberty State, because the confrontation with communist North Korea.

 (바로, 서방 자유국가의 가장 큰 적국인, 북한 공산주의자들과 대치하고 있기 때문입니다.)

014.

 U.S. and UN, and the international community, the current ruling forces in Korea, the fight against communism, as Liberal Democrats who are the guardians, would be mistaken.

 (미국과 UN, 그리고, 국제사회는, 현 한국의 집권 세력들이, 공산주의와 싸우는, 자유 민주 수호자들인 것으로, 착각하고 있을 것입니다.)
 However, as the photo below, to fight communism and direct, Korea's most basic of man unmanned, military service obligations, their maintenance of the ruling forces, the key positions, most avoidance, or is reduced.

(하지만, 아래 사진처럼, 공산주의와 직접 싸워야 할, 한국 남자들의 가장 기본의무인, 병역의 의무를, 이들 보수 집권 세력들 중, 핵심 요직들이, 대부분 회피하거나, 줄였습니다.)

015.

 In other words, the people who fled the Communists did not want to fight, and suddenly you get ahead, pretend to be anti-communist activist, was lying.

 (즉, 공산주의자(에게) 대항하기 싫어서 도피했던 사람들이, 갑자기 출세하여, 반공주의자 인척, 거짓말을 하고 있습니다.)

 Nor anti-communist activist, is neither patriotism, in fact, criminals, and by crook, the Republic of Korea are the ruling forces.

 (반공주의자나 애국주의자가 아닌, 사실은 범죄자이고, 사기꾼들이 대한민국의 집권세력들입니다.)

 Also, now that Communist North Korea Kim Jong-il, will crumble soon. But there is little time is delayed.

 (더구나, 이제 북한 김정일 공산주의는, 곧 무너질 것입니다. 다만 시간이 조금 지연되고 있을 뿐입니다.)

 Now, the United States and the leading Democratic ally, Barack Obama, sworn in, the "human rights is as important as national security, said," As highlighted, South Korea, please try not to liberal democracy is not a recession. 

 (이제, 미국과 선진 민주 우방들은, 오바마 대통령이, 취임선서에서, "인권이 국가안보만큼 중요하다" 라며, 강조했듯이, 한국이 자유민주주의가 후퇴되지 않게 노력해 주십시요..)
 The majority of the international community and the public, lying, cunning of the current ruling powers, the former military dictatorship in South Korea with more awful, the birth of a new communist dictatorship may be a day, which is a very dangerous signs.

 (국제사회와 국민들 대다수를, 속이고 있는, 현 집권세력들의 교활함은, 예전 한국의 군사독재체제보다 더 지독하여, 새로운 공산주의 일당독재체제가 탄생할수도 있는 , 매우 위험한 징조입니다.)

016.

 At the very least, they, wearing a mask of hypocrisy, the world of free democratic republic, is a public enemy.

 (최소한, 이들은, 위선의 가면을 쓴, 전세계 자유민주공화제의, 공공의 적 입니다.)
 Set forth in the Constitution of South Korea a "Republic of Korea is a democratic republic" called, it can not even understand what you mean, and the crowd is ruled Korea.

 (한국의 헌법 1조에 규정된, "대한민국은 민주공화국이다" 라는, 이 말 뜻도 이해 못하는, 무리들이 한국을 통치하고 있습니다.)

 

017.
 If left untreated, a new dictatorship by force, my homeland, South Korea, will fall into misfortune is apparent.

 (그대로 방치한다면, 새로운 독재세력들에 의해, 나의 조국, 한국이, 불행에 빠지게 될것이 명백합니다.)

 So, please, to love peace and human rights, the international community and citizens of the world, that the surface is shown incorrectly, with incorrect information in Korea, do not be fooled, to participate actively, and South Korea lead the cycle right away, I'm bittersweet to appeal.

 (그러니, 제발, 평화와 인권을 사랑하는, 국제사회와 전 세계 시민들은, 표면적으로 잘못 보여지고 있는, 한국의 잘못된 정보에, 속지 마시고, 적극적으로 참여하여, 한국을 바른 길로 이끌어 주기를, 저는 애절하게 호소합니다.)
 The following five places, these facts are recorded.

 (아래의, 다섯 곳에, 이러한 사실들을 기록하고 있습니다.)

"http://judgment-mice.blogspot.com"

"http://cafe.daum.net/judgment.mice"

"http://blog.naver.com/judgmentmice"

"http://blog.yahoo.com/_AYCL6PE3CB26EFDOEGFP4ZVNO4/articles/101293"

"http://blog.daum.net/judgment-mice"

 Of the five places, their interference with, or is not connected, the content does not find a place, will be.

 (위의 다섯곳 중, 저들의 방해로, 접속 되지 않거나, 내용이 검색되지 않는 곳이 있을것입니다.)

 

 From now on, the majority of the citizens and the international community that even the deluded, South Korea Inside, a hell of a reality, we'll let you know.

 (그럼, 지금부터, 대다수의 국민들과 국제사회마저 속고 있는, 한국 내부의, 지옥 같은 현실들을, 알려드리겠습니다.)
 

출처 : 대한민국을 사랑하는 국민 여러분들께
글쓴이 : 심판자(노서영) 원글보기
메모 :